Toegepaste taalkunde: één richting, meerdere wegen

Letteren en Wijsbegeerte
21 juni 2022 |

Vier alumni blikken terug op hun opleiding en de richting die ze uiteindelijk uitgingen. Wat begon op dezelfde weg leidde naar andere oorden. Alexander, Nikki, Bart en Eline studeerden allevier toegepaste taalkunde. De passie voor talen is er nog steeds en komt bij elk van hen op een andere manier tot uiting in hun job.

Alexander Demey: “Streef je dromen na, zo krijg je je droomjob”

“Ik was al van jongs af aan gepassioneerd door talen. Zelfs in het lager had ik al minder moeite met Frans dan met wiskunde. Ik wist dus snel dat ik talen wou studeren, alleen nog niet welke. Na een reis naar het Midden-Oosten wist ik wel dat het geen voor de hand liggende taal zou worden. Het werd uiteindelijk de combinatie van Turks en Duits.

Ik heb nooit getwijfeld, maar makkelijk was het niet. Ik kreeg veel tegenwind vanuit mijn omgeving. ‘Wat ben je met Turks?’, vroegen veel mensen zich af. Na mijn studies toegepaste taalkunde zat ik tien maanden in Griekenland voor een postgraduaat, en zo kon ik mijn Grieks bijschaven. Later ging ik heel bewust op zoek naar een job waar ik zowel Turks, Duits als Grieks kon spreken. Die vond ik in Athene, eerst in een callcenter en sinds twee jaar voor de Duitse ambassade. Een van de vereisten? Grieks, Duits en Turks kunnen. De job leek wel op mijn lijf geschreven en ik heb wat ik altijd al wilde: al mijn talen kunnen gebruiken. Zo’n droomsituatie zie je alleen bij mensen die hun passie nastreven.”

Eline Serlet: “Ik hou ervan om mijn talen in de praktijk te gebruiken”

“In het middelbaar deed ik Latijn-Wiskunde en was ik geïnteresseerd in enorm veel dingen. Toen ik in mijn laatste jaar op infoavonden ging van universiteiten, werd ik overdonderd door de opties. Farmacie, burgerlijk ingenieur, onderwijs, … allemaal domeinen die me interesseren.

Uiteindelijk heb ik voor Toegepaste Taalkunde gekozen omdat talen me toch het nauwst aan het hart liggen. Dat het een richting is waarin je je talen ook echt gebruikt, was voor mij heel belangrijk. Tijdens mijn master meertalige communicatie viel het echt als een puzzel in elkaar. De presentaties maken, het schrijven en leren over de culturen, dat vond ik bijzonder interessant.

Nu ben ik content marketeer. Ik schrijf artikels, maak video’s, werk communicatieplannen uit en vertaal nog regelmatig dingen. Vaak in het Nederlands, maar ook regelmatig in het Engels en het Frans. Hoewel ik het soms mis om intensief met talen bezig te zijn, vind ik het wel heel fijn om op zo’n praktische manier taal te gebruiken. Dat is het fijne aan Toegepaste Taalkunde: je kan er veel richtingen mee uit.”

Eline

Eline Serlet: "Hoewel ik het soms mis om intensief met talen bezig te zijn, vind ik het wel heel fijn om als content marketeer op zo’n praktische manier taal te gebruiken."

Nikki Blijweert: “Ik probeer mijn passie voor talen door te geven aan mijn leerlingen”

“Ik wist vrij snel dat ik Toegepaste Taalkunde wilde studeren, maar niet echt wat ik ermee wilde doen. Ik koos voor Nederlands, Frans en Duits, in de optiek dat je wel altijd ergens terecht kan met een van de drie landstalen. Omdat ik getriggerd was door het bedrijfsleven, heb tijdens mijn master een stage gevolgd op de marketingafdeling van een bedrijf. Hoewel ik dat heel interessant vond, miste ik de sociale interactie. Het werd steeds duidelijker: laat me voor een groep staan en presenteren, dan floreer ik.

Een toekomst als leerkracht lag voor me. Met mijn diploma Toegepaste Taalkunde op zak, heb ik mijn lerarenopleiding gevolgd. Meteen daarna kon ik aan de slag in het Popelin Lyceum in Merelbeke. Daar geef ik Nederlands, Frans én Duits. Dat zijn niet de populairste vakken op school, maar dat vind ik net uitdagend. Ik probeer mijn passie door te geven aan mijn leerlingen. Soms lukt dat goed, soms iets minder (lacht).”

Bart Desmet: “Toen ik taaltechnologie ontdekte, ging er een wereld voor me open”

“Ik ben taaltechnoloog aan de National Institutes of Health in de Verenigde Staten. Om mensen met een beperking sneller aan hun uitkering te helpen, verbeter ik de administratieve processen op het niveau van taal. Dikwijls zijn de dossiers van patiënten honderden of zelfs duizenden pagina’s lang. Ik maak een zoekmachine die de juiste informatie naar boven haalt in dat dossier.

Voordien deed ik onderzoek naar mentale gezondheidszorg en sociale media: hoe kan taaltechnologie bijvoorbeeld helpen bij zelfmoordpreventie of detectie van depressie of andere mentale stoornissen? Omdat ik voltijds bij de NIH werk, heb ik jammer genoeg minder tijd voor dat onderzoek. Wel organiseer ik nu samen met een aantal collega’s wetenschappelijke workshops voor klinisch psychologen en taaltechnologen, met als doel klinisch relevante taaltoepassingen te ontwikkelen. Zo kunnen we de menselijke taal gebruiken om de emotionele en mentale toestand beter te begrijpen.

Bart Desmet

Bart Desmet: "Ik ben enorm blij dat ik in de taaltechnologie ben terecht gekomen."

67-33

Ik ben enorm blij dat ik in de taaltechnologie terecht ben gekomen, maar het was niet vanzelfsprekend. Ik heb lang getwijfeld wat ik wilde studeren: geneeskunde, aardrijkskunde, geschiedenis of talen. Uiteindelijk heb ik voor Toegepaste Taalkunde gekozen, waar ik nooit spijt van heb gehad. Toen ik voor het eerst in contact kwam met het vak taaltechnologie, wist ik meteen: dit is wat ik wil doen."

Meer weten?

Wil je meer weten over toegepaste taalkunde? Bekijk alle info over de opleiding op onze Studiekiezer.

Lees ook

Nina Mouton schrijft een brief gericht aan haar 18-jarige zelf

Nina Mouton schrijft een brief aan haar 18-jarige zelf. Welke raad heeft ze voor de jonge Nina uit Lokeren die haar eerste stappen zet richting professionele leven waarin ze zich zal ontpoppen als auteur, spreker en voorvechter van zelfzorg en mild ouderschap?

Nina Mouton
view

Cruel summer? Niet voor deze UGent’er

Deze zomer kon je er niet naast kijken of lezen: aan de UGent kon je binnenkort “Taylor Swift-les” volgen. Er stak een storm van reacties op, waarvan het geknetter tot in de Verenigde Staten te horen was. In het oog van die storm: professor Elly McCausland en haar keuzevak Literature (Taylor’s version). “Het was heftig, maar ik heb ondertussen een dik vel gekregen.”

Elly McCausland
view

Hoe interactief voorlezen kinderen helpt lezen (en hoe je dat dan het beste doet)

Om de dalende leesvaardigheid van onze kinderen (weer) op te krikken, kan je ook als ouder een steentje bijdragen. Hoe? Door hen op een interactieve manier te helpen leren lezen.

Voorlezen
view

UGent'er voor het leven: waarom alumni van levensbelang zijn

Alumni spelen een niet te onderschatten rol in de werking van een universiteit. “De contacten zijn van groot belang, zowel op vlak van onderzoek, onderwijs, reputatie, talentmanagement,...”, vindt emeritus professor Kristiaan Versluys.

Alumni UGentt
view